Ever since Amma wrote about saint Shripadacharya and sang "Ada Pogona Baro Ranga" on the phone, I have been mesmerized by the beauty of this medieval song. Of course, I can't bring out its beauty. But the poet is traveling through time, and inviting Krishna to play with him, and cites all the fantastic occasions and events that Krishna's presence would be required. Translation of "Ada Pogona Baro Ranga" of Shripadacharya Let's go Krishna, Let's go for play
on the banks of Yamuna river.
There's an exciting Swayamvara
Janaka's daugher is getting married
Lots of princes are coming, we've heard
You've gotta come Krishna, let's go!
During a gambling contest
the Pandavas lost their kingdom
and are sent to the forest Krishna!
You've gotta to come Krishna. Let's go already!
Hey, there is this girl Rukmini
Daughter of Bhishmak.
She's about to be married to Shishupal.
but she has mailed you a love letter!
C'mon, hurry Krishna, Let's go before it's too late!
Pouring adulation on boy Rama or boy Krishna is not new, but to invite deities for play as if they are equals, is rather uncommon. You can see how the poet mischievously seduces Krishna to come out by telling about Rukmini and should Krishna not come out, Rukmini would wed someone else!
See Also: Celebrating Bhagyada Lakshmi Baramma Lord Krishna in Indian Art The Poor Have Nothing to Offer
(Comments Disabled for Now. Sorry!) | First Written: Sunday, June 28, 2009 Last Modified: 7/2/2009 11:01:25 AM |
|